「お客」を英語でなんていう?visiter、guest、spectatorなどの使い分け

Pocket


“visiter”や”guest”や”spectator”などは、どれも『客』という意味を持ちますが、具体的な場面に即してしっかりと使い分けなければいけません。

今回は、前回お話しした『料金』の話に続いて、『お客さん』を英語で表したときの単語の使い分け方についてお話ししていこうと思います。

関連記事

料金の違いについての話はこちらの記事を参考に!

『利用料金、宿泊料金、高速料金』などの英語を自由自在に使い分けられるようになろう!




訪問者/観光客→visiter

お客の分別1

訪問者・観光客“visiter”

仕事や観光が目的の「訪問者」や「観光者」“visiter”を使うことになっています。

以下の例文は仕事関係の「訪問者」があなたの家に訪ねて来たと想像していただければ理解しやすいと思います。

There was a visitor here to see you today.
(今日ここへあなたを訪ねてきた人がいます。)

また、「訪問者」や「観光客」以外でホテルの「宿泊客」を言う場合でも使われることもおさえておいてください。

招待された客→guest

お客の分別2

招待客“guest”

招待された客もてなしを受ける客などは“guest”を使います。

また、”visiter”と同様に、ホテルの宿泊客を”guest”と言う場合もありますので注意しましょう。

There were about 200 guests asleep in the hotel.
(そのホテルには訳200名の客が眠っていた。)

“visiter”と”guest”は重なり合う意味があって少しわかりにくいかもしれませんが、

この場合は、ある程度まで記憶した後に、具体的な場面に即してマスターしていくことをお勧めします。

買い物に来た客・常連客→customer

お客の分別3

買い物客・常連客“customer”

“customer”品物を買いに来た客常連客お得意様の意味を持ちます。

これも”guest”と”customer”を比較して頂いたらわかる通り、ニュアンスが結構似ているので区別するのがなかなか難しいですが、

この場合は、「帰りに買い物袋を膨らませて帰るかどうか」というイメージを持っておくと比較的簡単に理解できるようになります。

買い物袋をいっぱいにして帰る客“customer”手ぶらで帰るのが“guest”だとイメージしながら覚えておいてください。

The new supermarket has taken away half of my customers.
(新しいスーパーにお客を半分取られてしまった。)

上の例文はスーバーに買い物に来たお客さんについての文なので、もちろん”customer”が使われています。

見物人・スポーツの試合などの観衆→spectator

お客の分別4

スポーツなどの観衆・見物人
“spectator”

見物人スポーツの試合などの観衆には“spectator”を使うのが常識です。



・The people who watch a sporting event without taking part are called spectators.

(参加することなしにスポーツのイベントを見ている人は、見物人と呼ばれる)

上の例文では、「参加せずに見ているだけの人」と言っているのだから、「見物人」に該当する“spectator”を使用します。

依頼人・取引先→client

お客の分別5

依頼人・取引先“client”

“client”は基本的に弁護士やカウンセラーなどの「依頼人」企業の「取引先」に対して言われることが多いです。

以下の例文では、政治家という依頼人に対しての説明がなされていることがわかります。

His client list includes many famous politicians.
(彼の顧客(依頼人)リストには多くの有名な政治家がいる。)

基本的には“client”は専門的な職業の依頼人に対して使われると思っておけば問題ないでしょう。

乗客→passenger

お客の分別6

乗客“passenger”

飛行機や電車、船などの乗り物に対する乗客には“passenger”が使われます。

Passengers going to A line, please change train at Liverpool.
(A線をご利用のお客様はリバプールでお乗り換え下さい)

基本的には、乗り物系の客は全て“passennger”で表すことができますが、

潜水艦などの乗組員はcrewで表現することがありますので注意しましょう。

演劇やコンサートの観衆・聴衆→audience

お客の分別7

演劇・コンサートの観衆、聴衆
“audience”

演劇やコンサートなどの「観衆や聴衆」“audience”を使うことになっています。

以下の例文では、コンサートホールにいる聴衆はほんの少ししかいないということを想像していただければ理解も容易になるのではないでしょうか?

There was just a small audience.
(聴衆は少ししかいなかった。)

よく、“spectator”と”audience”を混同してしまいがちになってしまいますが、

“spectator”は「見ること」、”audience”は「聴くこと」を重視した客だということを認識していただければ理解が早いです。

まとめ

以上が今回お伝えしたかった「お客さん」の使い分け方でした。

意味やニュアンスが重なり合う部分も多いですが、これを参考にある程度まで記憶していただいて、徐々に使いこなせるようになっていただければ幸いです。

また、このような英語フレーズを使いこなすためには普段から英会話を使いこなしていく必要があります。

英語でネイティブの人たちとコミュニケーションをするためには発音が重要になってきて、

発音の理解なしにはネイティブの英語は聞き取れませんし、話すこともできません。

なので最後に、僕が体験した発音重視の英会話教材について関連記事として載せておきますので是非そちらを参考にしてみてください。

それでは最後まで読んで頂きありがとうございました。

電子書籍「右脳式学習法」を無料配布中

僕は大学2年の秋頃から本気で英語を勉強し、
1年でTOEICスコアを420点から955点
伸ばすことができました。

とはいえ、特別な才能があったわけでも
恵まれた環境で育ったわけでもないです。

もともとは勉強が嫌いで、
高3の頃から本格的に受験勉強するも
1つの大学にも合格できなかった
ダメ人間でした。

家は貧乏で、
塾や予備校に行くお金すらありませんでしたし
友達も少なかったので
人脈もほとんどいません。

しかしそんな僕でも、
本格的に英語と向き合って
少しの間だけ真剣に取り組んだところ、

あっさりと英語力を
伸ばすことができました。

その英語を学ぶ過程で、

・英文を返り読みせずにスラスラ読む訓練法
・戦略を立てる方法
・1音1音確実に英語音声を聞き取る方法

など、

学校では学べないことを
知ることができました。

その経験から、生まれた環境は選べなくても、
勉強して、正しく成長すれば、
誰でも英語スキルを
身につけられると確信しています。

そして、そういう人が少しでも増えれば、

一人一人に活気が溢れて
たくさん人がトラやヒョウのように
世界を飛び回り、
世の中の価値やサービスが進化して、

世界はもっと良くなると本気で思っています。

そういった理念から、
僕がどのように英語学習に取り組み、
ゼロから今の英語力を築いていったのか、
その方法論を1つの書籍にまとめてみました。

科学的根拠のある
学術観点から考察して解説していますので
誰にでも当てはまる
普遍的な内容だと思います。

もし興味があればぜひ読んでみてください。

電子書籍「右脳式英語学習法」を読んでみる

メールアドレスを入力すれば受け取れます。

最後まで読んで頂きありがとうございました。

もしこの記事が役に立ったと思われたら、
SNS等でシェアしていただけると嬉しいです。
(すぐ下のボタンからシェアできます)


『脳科学』×『英語』戦略
右脳式英語学習法






「科学的に英語を効率よく勉強しよう」というのをコンセプトに、初心者がTOEIC900点を突破する英語学習法を公開中